已停用 啟用查詢紀錄
kǔ lì
泛指專門出賣勞力維生的工人。例碼頭苦力
1.勞力、竭力。南朝梁.江淹〈自序傳〉:「人生當適性為樂,安能精意苦力,求身後之名哉?」
2.初是洋人稱華人勞工而言。為英語coolie的音譯。現泛指專門出賣勞力維生的工人。《官話指南.卷三.使令通話》:「老爺外頭的那些個小物件,是我想要裝在一個大傢伙裡,叫苦力挑了去倒妥當。」
苦力(粵語稱作咕喱,英文普遍寫成Coolie,亦作Cooli、Cooly、Kuli、Quli或Koelie等)是指從事勞動工作,以付出勞力來維生的廉價勞工. 他們大多在碼頭負責貨物的裝卸、建築地盤的運輸工作 . 從中國出發到外國工作的苦力,歷史上稱之為華工. #在古中國,並非用作今日的意思,苦力一詞是「勤苦用力」的意思. 早於公元5世紀的南朝有所記載,江淹的《自序傳》有云:“人生當適性爲樂,安能精意苦力,求身後之名哉!”. #宋朝學者葉適的《法度總論三‧銓選》寫道:“學士大夫,勤身苦力,誦說孔孟,傳道先王,未嘗不知所謂治道者非若今日之法度也. ”此亦非用作今日的意思. # 晚清年間,吳趼人所作的長篇章回小說《二十年目睹之怪現狀》第五七回寫道:「來到香港 ,當苦力度日. 」 # 老舍《茶館》第二幕: 「街上抓夫呢!抓去也好,在哪兒也是當苦力. 」 # 楊朔 《亂人坑》: 「(日本劊子手)在宣化經營起龐大的鍊鐵廠,到處強抓中國「苦力」,替他們製造殺人的武器. 」 Coolie一詞來源具有爭議,其確實來源至今仍然未有定論. 德國博物學家及物理學家恩格爾貝特·肯普弗博士於1727年...閱讀更多
MD5 | SHA1 |
---|---|
598f14cb2e943912241d84e5fd560a5c | f887b8e09bf65602a6a419a56c17e131b3a7ca87 |
什麼是雜湊 |