kǎn jǐng zhī wā
淺井裡的青蛙。《莊子.秋水》:「夫坎井之蛙乎,謂東海之鱉曰:『吾樂與!出跳梁乎井幹之上。』」後比喻見識淺薄的人。《荀子.正論》:「坎井之蛙不可與語東海之樂。」
義參「井底之蛙」。見「井底之蛙」條。
此處所列為「井底之蛙」之典源,提供參考。《莊子.秋水》秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎曰:「野語有之曰,『聞道百以為莫己若者』,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至於子之門則殆矣,吾長見笑於大方之家。」北海若曰:「井1>(蛙)不可以語於海者,拘於虛2>也;夏蟲不可以語於冰者,篤於時也;曲士3>不可以語於道者,束於教4>也。今爾出於崖涘,觀於大海,乃知爾醜,爾將可與語大理矣。天下之水,莫大於海,萬川歸之,不知何時止而不盈;尾閭泄之,不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數。而吾未嘗以此自多者,自以比形於天地而受氣於陰陽,吾在〔於〕天地之間,猶小石小木之在大山也,方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計中國之在海內,不似稊米之在大倉乎?號物之數謂之萬,人處一焉;人卒九州,穀食之所生,舟車之所通,人處一焉;此其比萬物也,不似豪末之在於馬體乎?五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣。伯夷辭之以為名,仲尼語之以為博,此其自多也,不似爾向之自多於水乎?」〔注解〕(1):音ㄨㄚ,同「蛙」。(2)拘於虛:受到居住地方的限制。虛,指空間而言。(3)曲士:鄙陋之人。曲,音ㄑㄩ。(4)束於教:受到本身所學的束縛。
此處所列為「井底之蛙」之典故說明,提供參考。莊子是戰國時的思想家,他所生活的時代,百姓飽受戰火之苦,個人的生命在戰爭中就像螻蟻般的脆弱,朝不保夕。莊子自覺無法改變現實環境的殘酷無情,轉而思考個人如何在動盪的世間安身立命。他用了許多天馬行空,富於想像力的寓言,生動貼切的表達了他的中心思想。在〈秋水〉中,莊子生動地描述了河伯和北海的對話。秋天的時候,黃河河水高漲,河面寬廣到甚至無法從這岸分辨對岸的牛馬。河伯對此沾沾自喜,以為天下沒有比黃河更壯觀的景象了。但當河伯順流東下,來到了北海,看到了一片沒有邊際的汪洋,比起自己居住的黃河不知大上了多少倍時,就對自己之前的無知和自傲感到慚愧不已。北海便對河伯說道:「沒有辦法跟住在井底的青蛙談論海洋之大,這是因為受到所住環境的限制;無法跟夏天的蟲子談論冬天的冰霜,這是因為受到生存時間的限制;而無法跟鄙陋之人談論真理之道,也是因為受限於他們的教育背景。人受到現實環境的限制是何等大啊!今日你看到了大海,才發現黃河的渺小,然而這看似沒有際涯的海洋,在浩瀚無窮的天地之間,跟大倉庫裡的一粒米又有什麼分別呢?」後來後來「井底之蛙」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻見識淺薄的人。
01.元.吳澂〈送何太虛北游序〉:「醯甕之雞,坎井之蛙,蓋不知甕外之天,井外之海為何如?」
井底之蛙,源於《莊子·外篇·秋水》中的一則寓言故事,成語“井底之蛙”和“坐井觀天”均出自這則寓言,被用來比喻和諷刺比喻眼光狹隘且自以爲是的人. 《莊子·秋水》一開始講述了河伯和北海的對話,秋天黃河漲水,河面陡然變寬,寬到連對岸的牛羊都無法看清. 河伯洋洋自得,以爲自己很了不起,但當其來到入海口看到大海之時,才知道自己何等渺小. 北海說道:“井蛙不可以語於海者,拘於虛也”. 本篇其後又講述了井蛙的完整故事,說得是一隻青蛙住在一個埳阱 之中,某一天遇到了一隻來自東海的巨鱉. 青蛙對鱉說:“你看我多快樂啊,出去可以在井邊跳來跳去,回來了可以在井裏的洞中休息,在水中可以只把頭和嘴巴露出來,還可以把腳踩在軟軟的泥裏. 那些蝦米、螃蟹、蝌蚪哪個能比得上我?我就是這一井之主,多麼地快樂!你幹嘛不常到井裏來看看呢?”那隻巨鱉於是想進到井裏,可井卻小得連腳都放不進去. 鱉對青蛙說:“你見過大海嗎?其闊何止千里?其深何止千仞?大禹治水之時十年中有九年洪水,也沒有使大海水量增加,商湯之時八年中有七年旱災,海水也沒有減少多少. 大海如此不受洪水大旱的影響,這纔是住在東海的大快樂呢. ”井裏的青蛙聽了,...閱讀更多
MD5 | SHA1 |
---|---|
5865271e0e041c685077cf7050e7d8fc | dfcd3a5e6c33d60ce39cbc8c7ad00d20d3aa1010 |
什麼是雜湊 |