è chā bái lài
凶惡無賴。元.石君寶《曲江池》第三折:「我和他埋時一處埋,生時一處生,任憑你惡叉白賴尋爭競。」元.鄭光祖《梅香》第二折:「我本將摑破你個小賤人的口來,又道我是個女孩兒家,惡叉白賴,我只將這帖兒告與夫人去,把你這小賤人,拷下你下半截來。」也作「惡茶白賴」。