已停用 啟用查詢紀錄
yù shí tóng chén
不論賢愚、善惡、好壞,同時受害,盡皆毀滅。參見「玉石俱焚」條。《梁書.卷五.元帝本紀》:「孟諸焚燎,芝艾俱盡;宣房河決,玉石同沉。」
義參「玉石俱焚」。見「玉石俱焚」條。
此處所列為「玉石俱焚」之典源,提供參考。《書經.胤征》今予以爾有眾,奉將1>天罰。爾眾士同力王室,尚弼2>予,欽承天子威命。火炎〔山昆〕岡3>,玉石俱焚;天吏逸德4>,烈于猛火。〔注解〕(1)將:進行,執行。(2)弼:音ㄅ|ˋ,輔助。(3)〔山昆〕岡:指崑崙山,產玉。(4)逸德:失德、瀆職。
此處所列為「玉石俱焚」之典故說明,提供參考。《書經》即《尚書》。為上古文獻。今傳《尚書》有真古文和偽古文兩部分。〈胤征〉屬偽古文《尚書》。一般認為多抄襲先秦古書的文句,雜入所杜撰之文中,所以亦有其文獻上的參考價值。據〈書序〉記載,羲氏與和氏歷代為日官,負責觀察天象四時。至夏帝仲康時,因為沉迷於飲酒而怠忽職守,於是仲康派胤侯前往征伐。出師之前,胤侯做了這篇〈胤征〉來訓誡勉勵將士們。文中提到:「今天我將要率領你們這些勇猛的將士,前往討伐失職的羲氏與和氏。你們應該輔助我,一同為天子效力。崑崙山上如果發生大火,美玉和石頭都將一同焚毀;天子的官吏若是失職,對天下百姓所造成的傷害比烈火還要可怕啊!」後來「玉石俱焚」被用來比喻不論賢愚、善惡、好壞同時受害,盡皆毀滅。
01.《梁書.卷五.元帝本紀》:「孟諸焚燎,芝艾俱盡;宣房河決,玉石同沉。」
MD5 | SHA1 |
---|---|
eb78fac881a0526a4032f51b4e577efa | 7ace43858d69d529e9f3a63da2a99b775d5244a0 |
什麼是雜湊 |