已停用 啟用查詢紀錄
lóng zhōng niǎo
關在籠中的鳥不能自由飛行。比喻失去自由的人。例即使目前的情況不如意,也不可把自己視為籠中鳥,必得努力去突破困境。
比喻失去自由。《三國演義》第二一回:「吾乃籠中鳥、網中魚。此一行如魚入大海、鳥上青霄,不言屣網之羈絆也。」也作「籠中窮鳥」、「籠中之鳥」。
《籠中鳥》,為日本兒童玩遊戲會唱的一首童謠. 遊戲時,由一個孩子負責當「鬼」,蒙著眼睛蹲在孩子羣中,其他孩子圍成圓圈,邊轉圈邊唱著這首童謠. 當童謠唱完時,如果能猜出面對著他正背後的是誰,被猜中的人便要接替「鬼」的位置. :かごめかごめ(籠目 籠目) :籠の中の鳥は-(籠中的鳥兒) :いついつ出やる-(什麼時候飛出來) :夜明けの晩に-(在即將天亮的夜裡) :鶴と亀が滑った-(鶴與龜跌倒了) :後ろの正面だあれ?-(在後面的那個人是誰?) :ka go me ka go me :ka go no na ka no to ri wa :i tsu i tsu de ya ru :yo a ke no ba n ni :tsu ru to ka me ga su be tta :wu shi ro no shoumen da a re ; 兒童遊戲說(國語字典採用) : 籠中鳥 逃過死刑犯的監視或幫助越獄的到底是誰?命運又如何? ; 關原之戰暗號論 : 「かごめかごめ」是指德川家康、「いついつでやる夜明けの晩に鶴と亀が滑った」是指家康與明智光秀一同東軍勢於明朝出陣的意味. ...閱讀更多
MD5 | SHA1 |
---|---|
9eaf500dbe726edaa2674c83763b8bcb | 70012c0bc9339082d4078a8adee91ad58f3492b7 |
什麼是雜湊 |