部首 | 部首以外筆畫 | 總筆畫 | 人 | 9 | 11 |
---|
jié
1.疾馳。
2.勇武雄健的樣子。
[形]
1.疾馳。《廣雅.釋詁》:「偈,疾也。」《詩經.檜風.匪風》:「匪風發兮,匪車偈兮。」《文選.宋玉.高唐賦》:「偈兮若駕駟馬,建羽旗。」
2.勇武。《廣韻.入聲.薛韻》:「偈,武也。」漢.揚雄《太玄經.卷六.䦯》:「輔其折,廅其缺,其人暉且偈。」
偈語或偈頌,是指婆羅門教、佛教等印度諸宗教使用的唱頌詞或唱誦詞,為十二分教或九分教中的偈陀(Gatha,又譯伽陀)、祇夜(Geya,意譯重頌)、憂陀那(Udāna,意譯自說)的總稱,以偈陀之名,音意合譯而來,有時專指偈陀;其體裁和中國古代詩詞類似,故在漢地常譯爲駢句. 歷代佛教高僧講經說法,常引偈語. 如: *釋迦牟尼佛悟道後的第一句偈語:「深寂離戲光明無為法,有如甘露此法我已得,若示於他無有誰能知,不如住於無語森林中. 」 *六祖惠能大師有偈語:“菩提本無樹,明鏡亦非臺. 本來無一物,何處惹塵埃. ”通常以四句為一頌. *達賴喇嘛第十四世丹增嘉措偈頌句:「如待車支已,而施設為車,觀待蘊體支,施設假有情. 」 * 發願偈、誦經結尾辭:「願消(滅)三障諸煩惱,願得智慧真明瞭,普願罪障悉消除,世世常行菩薩道. 」 * 漫談佛教偈頌 * 淺析六朝漢譯佛典偈頌之文學特色—以經藏偈頌為主 *偈陀 *十二分教 *九分教...閱讀更多
jì
佛教文學的詩歌,無韻。每偈由四句構成。例偈語
[名]
梵語gāthā的音譯。意譯為頌、諷頌。本為梵語文學的贊歌、詩句。每偈由固定的音節的四句組成,音節的格式種類不一。在中國則用來指佛教修行者的宗教詩。《五燈會元.卷一.五祖弘忍大滿禪師》:「盧自秉燭,請別駕張日用於秀偈之側,寫一偈曰:『菩提本無樹,明鏡亦非臺。本來無一物,何處惹塵埃。』」
MD5 | SHA1 |
---|---|
d59e58114cdbe2b07696c5640ba48928 | 6c8c4455363acc90f67f24369e2c4524831fc696 |
什麼是雜湊 |