音譯

ㄧㄣㄧˋ

yīn yì

解釋

直接模仿原語的語音翻譯成另一種語詞,而不管其意義。「芭蕾」是英文ballet的音譯

國語辭典簡編本

解釋

翻譯時直接模仿原語的語音而不把它意思翻譯出來。

相反詞

重編國語辭典

解釋

音譯是一種以原來國家的當地語言讀音爲依據翻譯的形式,一般根據原語言內容的發音在目標語言中尋找發音相近的內容進行替代翻譯. 音譯通常用於姓名、企業、地名和國名等的翻譯. 音譯詞只可以連在一起使用,不可拆分,否則沒有意義,例如:張伯倫(Chamberlain)是音譯,並不代表該人物姓張;「麥高風」是microphone的直接音譯,和「麥子」或「風」沒有任何關係. 與之相對應的,根據原語言內容語意來進行的翻譯稱爲意譯,有的時候,音譯和意譯是可以兼顧的. 例如:英文中「Laser」一詞,中國大陸曾經譯爲“萊塞”,屬純音譯,後改譯爲“ ”,屬純意譯;臺灣則譯為“ ”,則是音譯加半意譯. 例如:飲料“Coca-Cola”的中文譯名可口可樂為音譯與意譯兼顧的. * 如「Jack」的/k/音,普通話一般譯寫成「克」. 粵語的習慣一般不視作獨立的音節,用/k/入聲的字. * 「Rose」的/s/音,普通話譯成「斯」、「絲」,但粵語譯成「士」. * 「Tom」的/m/,普通話譯成「姆」. 粵語的習慣一般不視作獨立的音節,用/m/韻尾的字,例如「Tim」譯成「添」,而普通話中則譯成「蒂姆」或「提姆」. ...閱讀更多

中文維基百科

相關詞

你最近的查詢

只有你看得到
已停用 啟用查詢紀錄
  • Loading...
沒有紀錄
MD5 SHA1
8ad828ea3e6214258e660236fcf05dde 5e47da9ab9224badd0492fd788d9b436fa1ca33b
什麼是雜湊